《神州交流》Chinese Cross Currents

1999年,当澳门政权移交中国政府,澳门利氏学社刚成立不久。基于其成立之目的及创办成员委托的任务,学社决定出版一本中英双语季刊,定名为《神州交流》。

文艺复兴时,中国与欧洲的文化交流就在澳门展开了,可惜荆棘满途:先有语言上的阻隔,幸后期也被一些表现出色的人物征服了,但仍然存在其它的问题;中西方最大的隔阂其实是在于对人类的生命观上彼此大相径庭,以至无法达致互相了解,更不消说去欣赏对方的文化了。

中国的帝制到了二十世纪划上了句号,随着而来的共和国局势绝不稳定,最后更演变成内战,又加上第二次世界大战的爆发。在冷战的阴霾和政治摆弄下,经革命而诞生的新中国又实施阶级斗争,直至邓小平推行改革开放政策后,过去的廿五年才渐渐出现新的局面,呈现上世纪末的急剧变化和好转。中国加入世贸更见证了中国跟全球接触的拓展,但交流岂限于贸易,往往却是由于通讯界面的缺乏引致信息本身无法传达。




《神州交流》盼望能提供一个新的知识平台,让现今华人社会及文化领域不同范畴的人士,利用这个平台互相交流,并向华人及海外广泛的读者发表他们的思想言论。

一谈到文化,人们马上想到文学、艺术、诗词、戏剧、影视、音乐、舞蹈、衣饰、礼节和宗教传统等等,其实,这些无非是文化的一种表现。“文化”一词乃尤其是指人对生活体验的思索与响应,重要的是,我们懂不懂从这些标示去了解它的真正含义。

为此,《神州交流》希望透过华人及海外人士的投稿,帮助读者了解、分析和评论中国当代文化,及其与世界互动中所产生、跟其它国际社会类同的相关议题。今天,到处都充满着矛盾,新科技、重重政经危机,带来新一轮的地球村化。另一方面,人类对自已文化根源和文化独特的重寻也日趋觉醒。这一来,文化交流的工作将会更艰巨、更迫切,也更重要。

换句话说,《神州交流》会让中西方读者看到,中国人对不同思想的概念,同时亦反映出当代西方的国际文化意识如何跟中国的社会和思维碰撞。

有见及此,《神州交流》其中一部份将会是利氏学社与其会员和友好的研究及活动成果;此外,亦会刊登投稿者的原著及其中文或英文译本,促使国内及国外不同的思想及理念继续互相交流和激励,以进一步了解我们今日的社会。

《神州交流》编辑委员会,愿意努力使季刊具学术水准、主题性、多元化、严谨充实、关注社会需要、和吸引的版面设计。

我们深信神州交流将会是大家的一幅宝贵平台。


赵仪文 (Yves Camus), 主编

 
2013-06-07